Revisão da literatura (4)

Fonte: Sem título (Isabella Almeida, s.d.)

Não haverá, entre um espírito que abarrota de invenções alheias e outro que inventa por si próprio, a mesma diferença que vai de um recipiente que se enche de água à fonte que a fornece?

Honoré de Balzac

Na aula de hoje, o grupo de trabalho começou por organizar as referências bibliográficas relativas à pesquisa acerca do plágio em contexto geral e em contexto académico no gestor de referências bibliográficas escolhido, o Mendeley. Criou-se um grupo no Mendeley com o nome “Projeto K” onde as referências estão disponíveis para visualização de qualquer utilizador do software (o link para o mesmo está disponível na página “Revisão da Literatura” deste blogue, criada também nesta aula).

Continuou-se a revisão da literatura, nomeadamente acerca do plágio em geral, e iniciou-se a pesquisa sobre ferramentas de deteção de plágio.

Durante a pesquisa (na pesquisa simples do Google Académico e do RCAAP) sobre ferramentas de deteção de plágio utilizaram-se os termos “ferramentas de deteção de plagio” e “ferramentas de deteção de plagio origem”.

O grupo sente que está num bom caminho e que está a conseguir cumprir a calendarização.

Revisão da literatura (3)

Fonte: "Assessor de negócios asiático [...]" (kan_chana, s.d.)

Todo homem nasce original e morre plágio.

Millôr Fernandes

Na aula de hoje, o grupo de trabalho começou por reunir com a docente de forma a perceber se se encontra no caminho certo para o desenvolvimento deste projeto. Foram revistos e corrigidos os artigos anteriores deste blogue e foi discutida a forma como a pesquisa está a ser realizada, sendo que a docente forneceu os seguintes conselhos: referir nos artigos do blogue quais as expressões de pesquisa colocadas nos sistemas de recuperação de informação utilizados, neste caso o Google Académico e RCAAP; referir nos artigos do blogue como se sente o grupo relativamente à elaboração do projeto, por exemplo, desorientado, etc.; acrescentar um ou mais separadores no blogue para a revisão da literatura e respetivas referências bibliográficas; utilização de um gestor de referências bibliográficas (o grupo optou pelo Mendeley).

Continuou-se a revisão da literatura, nomeadamente acerca do plágio em geral e do plágio em contexto académico, tendo sido possível terminar ambos.

Durante a pesquisa utilizaram-se os termos “origem do plágio”; “história do plágio”; “consequências plágio” e “plágio em contexto académico”, na pesquisa simples do Google Académico. Pesquisaram-se também notícias acerca de casos reais em que foi cometido plágio (no Google).

De acordo com a planificação realizada, o grupo já está atrasado na revisão da literatura, sendo que deveria ter começado hoje a pesquisa de ferramentas de deteção de plágio e não o conseguiu fazer.

Revisão da literatura (2)

Fonte: "Planejamento de negócios [...]" (TippaPatt, s.d.)

O segredo da criatividade é saber como esconder as fontes.

Albert Einstein

Na aula de hoje, continuámos a elaboração da revisão da literatura relativa ao tema do nosso projeto (o plágio em geral e o plágio em contexto académico).

Os elementos do grupo trabalharam em computadores separados, dado que foi realizada uma divisão das tarefas, na qual se estipulou que o Diogo pesquisaria a questão do plágio em geral (definição; contextualização histórica; diferentes contextos de plágio; os tipos de plágio existentes; porque razão o plágio constitui um crime) e que a Filipa pesquisaria a questão do plágio em contexto académico (o que é/exemplos reais; porque constitui crime neste contexto específico; motivos (p.ex. culturais) que levam o plágio a acontecer; estratégias para evitar o plágio; onde reside a origem do problema; como “cortar pela raíz” este problema).

À medida que os elementos do grupo foram efetuando a pesquisa, guardaram os URL das fontes consultadas e registaram informação pertinente como o nome dos autores e as páginas de onde retiraram a informação, sem, no entanto, elaborar as respetivas referências bibliográficas. Isto porque o grupo chegou à conclusão que devia aproveitar ao máximo o tempo de aula para a pesquisa e, fora do tempo de aula, efetuar esse tipo de tarefas mais técnicas.

1º Apresentação Intercalar

Fonte: "Wireless Presentation" (ARCHERIX, s.d.)

There are only two types of speakers in the world, the nervous and the liar.

Mark Twain.

Na aula de hoje, fizemos a 1º apresentação intercalar do projeto. Esta apresentação teve como objetivo explicar o motivo da escolha do projeto, mostrar a nossa planificação do mesmo e, ao mesmo tempo, fazer um breve enquadramento teórico do tema.

Sem entrar em grandes pormenores em relação à planificação do projeto, pois foi uma tarefa já desenvolvida anteriormente, e que se encontra numa página deste blog especialmente dedicada à mesma, a revisão de literatura que apresentámos centrou-se na definição e contextualização do plágio, de uma forma geral, com especial destaque para o contexto académico do mesmo, visto que é aquele em que vamos incidir no nosso projeto.

Início da revisão da literatura (1)

Fonte desconhecida

É um erro terrível teorizar antes de termos informação.

Arthur Conan Doyle.

Na aula de hoje, só estive eu, Diogo Moreira, presente. Continuei a planificação do projeto no MSProject, onde fiz algumas alterações à mesma, nomeadamente na duração de certas tarefas e no calendário do projeto, para este apenas considerar os dias em que temos as aulas desta disciplina.

Posteriormente, dei início à revisão da literatura, pesquisando artigos relacionados com plágio, num contexto mais geral. As plataformas utilizadas para a pesquisa foram o RCAAP e o Google Académico, pois num trabalho deste âmbito (e em qualquer âmbito, na verdade) devem ser utilizadas fontes fidedignas, que contenham informação relevante e verdadeira. As interrogações feitas nestas plataformas centraram-se à volta do termo “plágio”, usando apenas a pesquisa simples.

Planificação do projeto

Fonte: "Entenda porque a Declaração de Escopo é determinante para o sucesso dos seus projetos" (ESPINHA, s.d.)

Nunca reveles com facilidade o teu pensamento, nem executes nunca o que bem não tenhas ponderado.

William Shakespeare.

Na aula de hoje, começámos por aperfeiçoar o layout do nosso blogue, pois este ainda se encontrava exatamente igual ao do template predefinido.

Numa segunda fase, passámos à planificação do nosso projeto, com recurso à ferramenta MSProject. Nesta ferramenta colocámos um total de 19 tarefas a realizar, definimos qual dos elementos do grupo as vai executar, as datas de início e de fim, bem como a sua duração em dias, sendo que algumas serão executadas em simultâneo. Ao fazer isto, o próprio MSProject cria um gráfico de Gantt, muito útil para termos uma perceção visual e geral do planeamento deste projeto.

Escolha do tema

Fonte: "A tradução de um conteúdo é considerada plágio?" (Moura, s.d.)

Quando se rouba de um autor, chama-se plágio; quando se rouba de muitos, chama-se pesquisa.

Wilson Mizner.

Na aula de hoje, demos início à disciplina de Projeto de Serviços e Recursos de Informação. Inicialmente, a docente apresentou 13 enunciados de projetos, de entre os quais escolhemos o seguinte: “Projeto K: Deteção e combate do plágio em contexto académico”.
Escolhemos este porque, na Era da Informação, à distância de um clique, temos acesso a “toda a informação do mundo”. Assim sendo, é muito usual, principalmente entre os estudantes, que se banalize o “copy paste”, sem uso de referências bibliográficas e citações, sem que haja sequer a consciência de que isto constitui um crime.
Desta forma, pensámos ser fulcral o estudo de ferramentas de deteção de plágio e promoção do seu uso, no sentido de evitar esta prática em contexto académico.